Entrevista exclusiva a John Boyne
John Boyne nació en 1971 en Dublín, Irlanda. Se ha formado como escritor en el Trinity Collage y la Universidad de East Anglia. Es autor de seis novelas: The Thies of Time, The Congress of Rough Riders, Crippen, El niño con el pijama a rayas, Next of kin y Mutiny on the Bounty, una noveleta para la caridad, varios relatos y algunos artículos. Ha ganado dos Irish Book Awards y el Bistro Book of the Year. Sus libros, sobretodo El niño con el pijama a rayas se han traducido a más de 60 lenguas diferentes con gran éxito en todos ellos. El mes de septiembre de este año se estrenará la película inspirada en su novela ?el niño con el pijama a rayas?.
Esta entrevista EXCLUSIVA se publicó previamente en nuestra revista electrónica para escritores y escritoras: ESCRITORES CLUB. >El sumario de esa revista.
Más información sobre ESCRITORES CLUB.
A.S.- ¿Qué significa escribir para John Boyne?
J.B.- Ser escritor es lo la única que siempre he querido durante toda mi vida. Llevo escribiendo historias desde que era adolescente y novelas desde hace unos diez años, por lo que se ha convertido en una parte muy importante de lo que soy. Me produce una gran satisfacción trabajar en una pieza de ficción esperando siempre que provocará en el lector un grado semejante de satisfacción
A.S.- ¿Cómo empezaste a escribir?
J.B.- Escribí varias historias hacia los 14 años y me apunté a algunas clases de escritura cuando fui mayor, como el programa de escritura de la Universidad de East Anglia, donde estudié bajo la supervisión de Malcolm Bradbury.
A.S.- ¿Cómo publicaste tu primera novela? ¿Y tu primer relato? ¿Cuál fue el más difícil de publicar?
J.B.- Publicar una primera novela es lo más difícil. Encontré un agente a quien le gustó mi obra y propuso el libro (El ladrón de tiempo) a varios editores potenciales. Tuve la suerte de encontrar uno a quien le gustó. Esto fue en el año 2000. En ocho años he publicado seis novelas.
A.S.- ¿Hay algún momento culminante que marque tu carrera como escritor?
J.B.- Publicar El niño con el pijama a rayas en el año 2006 fue un momento muy importante para mi porque supuso una audiencia internacional amplia por primera vez. Fue uno de esos libros que pareció capturar la imaginación del público y me he sentido muy feliz con la respuesta que el libro ha recibido.
A.S.- ¿Qué parte de la escritura encuentras más difícil como escritor: la caracterización, la documentación, el diálogo, un buen inicio o el epílogo?
el niño con el pijama a rayasJ.B.- Ninguna de ellas. Antes de empezar una novela nueva, conozco la historia que quiero contar y no empiezo hasta que me siento seguro de que voy a poder trabajar con éxito durante un año o más contando esa historia.
A.S.- ¿Cómo es tu proceso creativo y tu rutina diaria mientras escribes? ¿Tienes algún rito, o lugar que visites para escribir?
J.B.- Prefiero estar en mi estudio en casa, en Dublin y sí, trabajo para conseguir una rutina regular. Las mismas horas que cualquiera en un trabajo diario. Estoy en mi escritorio hacia las ocho de la mañana y trabajo hasta las cinco de la tarde.
A.S.- ¿Te marcas un mínimo de palabras para escribir al día, como hacía Hemmingway?
J.B.- No, sólo quiero saber que completo las mismas horas que de normal. De esta manera veo como se va construyendo la novela desde el principio y éste es un proceso muy excitante para mi.
A.S.- ¿Cómo luchas contra el bloqueo del escritor?
J.B.- Lo ignoro. Cada mañana cuando te sientas en el ordenador tienes una opción. Escribir o no escribir. Y yo, escojo escribir.
A.S.- ¿Has borrado personajes o líneas argumentales porque tu agente o tu editor te lo han pedido?
J.B.- No, pero me siento encantado de aceptar sugerencias de mi agente o editor después de enviarles un manuscrito y considero todo lo que me dicen. Es importante reconocer las opiniones de los que creen en ti como escritor.
A.S.- ¿Cómo te sientes etiquetando una novela como literatura infantil o como literatura a secas? Inicialmente tu libro ?El niño con el pijama a rayas? estaba dirigido a niños, pero vendió muchas copias a adultos. ¿Qué tal sienta esto? Tus libros pretenden atrapar lectores infantiles o simplemente lectores sin ninguna preferencia por su edad?
J.B.- Esta es la única novela que he escrito para una audiencia más joven pero ya no pienso que es un libro para niños, o un libro para adultos. Simplemente pienso en él como libro. Creo que no hay mucho que ganar al clasificar los libros de este tipo para una audiencia específica. Me encanta que cualquiera lea mis novelas, sin importar lo viejo o lo joven que sea!
A.S.- ¿Cómo se te ocurrió la idea de escribir una novela como ?El niño con el pijama a rayas?? ¿Fue difícil desde el principio?
J.B.- Tuve una idea inicial de dos chicos hablando entre ellos en una valla y ahí empecé. Cuando tuve la voz del narrador, la historia pareció fluir bastante claramente de mi. En realidad escribí la novela en menos tiempo que cualquiera de las otras que he escrito, tardé unos 8 meses en total en acabarla.
A.S.- ¿Cómo es tu proceso de edición? ¿Contratas correctores?
J.B.- No, corrijo yo mismo mis libros. Acepto los consejos de mi editor, desde luego, pero cada palabra es mía.
© Anna Serra, 2008
© Premura, SL Todos los derechos reservados, permiso de reproducción íntegra vía email, links sin problemas.
Esta entrevista EXCLUSIVA se publicó previamente en nuestra revista electrónica para escritores y escritoras: ESCRITORES CLUB. >El sumario de esa revista. Más información sobre ESCRITORES CLUB.
A.S.- ¿Qué significa escribir para John Boyne?
J.B.- Ser escritor es lo la única que siempre he querido durante toda mi vida. Llevo escribiendo historias desde que era adolescente y novelas desde hace unos diez años, por lo que se ha convertido en una parte muy importante de lo que soy. Me produce una gran satisfacción trabajar en una pieza de ficción esperando siempre que provocará en el lector un grado semejante de satisfacción
A.S.- ¿Cómo empezaste a escribir?
J.B.- Escribí varias historias hacia los 14 años y me apunté a algunas clases de escritura cuando fui mayor, como el programa de escritura de la Universidad de East Anglia, donde estudié bajo la supervisión de Malcolm Bradbury.
A.S.- ¿Cómo publicaste tu primera novela? ¿Y tu primer relato? ¿Cuál fue el más difícil de publicar?
J.B.- Publicar una primera novela es lo más difícil. Encontré un agente a quien le gustó mi obra y propuso el libro (El ladrón de tiempo) a varios editores potenciales. Tuve la suerte de encontrar uno a quien le gustó. Esto fue en el año 2000. En ocho años he publicado seis novelas.A.S.- ¿Hay algún momento culminante que marque tu carrera como escritor?
J.B.- Publicar El niño con el pijama a rayas en el año 2006 fue un momento muy importante para mi porque supuso una audiencia internacional amplia por primera vez. Fue uno de esos libros que pareció capturar la imaginación del público y me he sentido muy feliz con la respuesta que el libro ha recibido.
A.S.- ¿Qué parte de la escritura encuentras más difícil como escritor: la caracterización, la documentación, el diálogo, un buen inicio o el epílogo?
el niño con el pijama a rayasJ.B.- Ninguna de ellas. Antes de empezar una novela nueva, conozco la historia que quiero contar y no empiezo hasta que me siento seguro de que voy a poder trabajar con éxito durante un año o más contando esa historia.
A.S.- ¿Cómo es tu proceso creativo y tu rutina diaria mientras escribes? ¿Tienes algún rito, o lugar que visites para escribir?
J.B.- Prefiero estar en mi estudio en casa, en Dublin y sí, trabajo para conseguir una rutina regular. Las mismas horas que cualquiera en un trabajo diario. Estoy en mi escritorio hacia las ocho de la mañana y trabajo hasta las cinco de la tarde.
A.S.- ¿Te marcas un mínimo de palabras para escribir al día, como hacía Hemmingway?
J.B.- No, sólo quiero saber que completo las mismas horas que de normal. De esta manera veo como se va construyendo la novela desde el principio y éste es un proceso muy excitante para mi.
A.S.- ¿Cómo luchas contra el bloqueo del escritor?
J.B.- Lo ignoro. Cada mañana cuando te sientas en el ordenador tienes una opción. Escribir o no escribir. Y yo, escojo escribir.
A.S.- ¿Has borrado personajes o líneas argumentales porque tu agente o tu editor te lo han pedido?
J.B.- No, pero me siento encantado de aceptar sugerencias de mi agente o editor después de enviarles un manuscrito y considero todo lo que me dicen. Es importante reconocer las opiniones de los que creen en ti como escritor.
A.S.- ¿Cómo te sientes etiquetando una novela como literatura infantil o como literatura a secas? Inicialmente tu libro ?El niño con el pijama a rayas? estaba dirigido a niños, pero vendió muchas copias a adultos. ¿Qué tal sienta esto? Tus libros pretenden atrapar lectores infantiles o simplemente lectores sin ninguna preferencia por su edad?
J.B.- Esta es la única novela que he escrito para una audiencia más joven pero ya no pienso que es un libro para niños, o un libro para adultos. Simplemente pienso en él como libro. Creo que no hay mucho que ganar al clasificar los libros de este tipo para una audiencia específica. Me encanta que cualquiera lea mis novelas, sin importar lo viejo o lo joven que sea!
A.S.- ¿Cómo se te ocurrió la idea de escribir una novela como ?El niño con el pijama a rayas?? ¿Fue difícil desde el principio?
J.B.- Tuve una idea inicial de dos chicos hablando entre ellos en una valla y ahí empecé. Cuando tuve la voz del narrador, la historia pareció fluir bastante claramente de mi. En realidad escribí la novela en menos tiempo que cualquiera de las otras que he escrito, tardé unos 8 meses en total en acabarla.
A.S.- ¿Cómo es tu proceso de edición? ¿Contratas correctores?
J.B.- No, corrijo yo mismo mis libros. Acepto los consejos de mi editor, desde luego, pero cada palabra es mía.
© Anna Serra, 2008
© Premura, SL Todos los derechos reservados, permiso de reproducción íntegra vía email, links sin problemas.




Vínculos a esta entrada:
Crear un vínculo
<< Página principal