Los Buddenbrook y Thomas Mann
Verano de 1897. Thomas Mann tenía sólo 25 años cuando decidió seguir el consejo de su editor y pasar de los cuentos a escribir una novela. Así se lo explicó entonces a Otto Grautoff en una carta:
"La novedad más reciente es que estoy preparando una novela, una gran novela... Fischer, quien al parecer se promete hacer un pequeño negocio con mi producción, ha expresado reiteradamente en sus cartas el deseo de publicar una obra mayor mía en prosa; un libro así lo podría comercializar mejor que un volumen de cuentos. Yo mismo no había creído hasta ahora que llegase a tener el valor de emprender una empresa así. Pero, casi de repente, he descubierto una materia, he tomado una resolución y estoy pensando en comenzar con la escritura."
Cuentan que su editor, Fischer, se desesperó al ver que la novela en cuestión tenía más de 900 páginas, cosa que le obligaría a publicarla en dos volúmenes, ¡lo cual le pareció todavía menos comercial que los cuentos! Por supuesto, Thomas Mann se negó a recortar una sola línea, y el resto ya es Historia de la Literatura Universal: más de 6 millones de ejemplares vendidos en alemán, traducciónes a más de treinta lenguas.
Ahora Edhasa publica en su colección LITERARIA Los Buddenbrook en una cuidada edición con nueva traducción original. Muy recomendable.
"La novedad más reciente es que estoy preparando una novela, una gran novela... Fischer, quien al parecer se promete hacer un pequeño negocio con mi producción, ha expresado reiteradamente en sus cartas el deseo de publicar una obra mayor mía en prosa; un libro así lo podría comercializar mejor que un volumen de cuentos. Yo mismo no había creído hasta ahora que llegase a tener el valor de emprender una empresa así. Pero, casi de repente, he descubierto una materia, he tomado una resolución y estoy pensando en comenzar con la escritura."
Cuentan que su editor, Fischer, se desesperó al ver que la novela en cuestión tenía más de 900 páginas, cosa que le obligaría a publicarla en dos volúmenes, ¡lo cual le pareció todavía menos comercial que los cuentos! Por supuesto, Thomas Mann se negó a recortar una sola línea, y el resto ya es Historia de la Literatura Universal: más de 6 millones de ejemplares vendidos en alemán, traducciónes a más de treinta lenguas.
Ahora Edhasa publica en su colección LITERARIA Los Buddenbrook en una cuidada edición con nueva traducción original. Muy recomendable.




0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada
Vínculos a esta entrada:
Crear un vínculo
<< Página principal